domingo, 16 de diciembre de 2012

MISTERIOSOS MUNDOS ENCERRADOS EN VIDRIO / MYSTERIOUS WORLDS ENCLOSED IN GLASS.

Las piezas de Sylwia Calus tienen un aire muy especial, invitan a descubrir pequeños universos encerrados en vidrio con una gran delicadeza. Esferas o bloques cuadrados contienen restos vegetales o imágenes impresas con una manufactura envidiable.

The pieces by Sylwia Calus have an air very special, they invite to discover small universes enclosed in glass with great delicacy. Spheres or square blocks contains plant remains or images printed with an enviable manufacturing.

Más info / More info: http://www.etsy.com/people/sisicata?ref=owner_profile_leftnav





domingo, 9 de diciembre de 2012

DISEÑOS ATÍPICOS Y EVOCADORES DE GERA NOEMI / ATYPICAL AND EVOCATIVE DESIGN BY GERA NOEMI.

Papel y metal, juntos o por separado, ambos excelentemente trabajados componen el catálogo de Gera Noemi, diseñadora atípica con una calidad artística difícilmente superable. Su obra es misteriosa y enigmática pero muy rica.

Paper and metal, together or separately, both excellently by Gera Noemi that compose her catalog, atypical designer with an artistic quality difficult to beat. Her work is mysterious and enigmatic but very rich.

Más info / More info: http://www.geranoemi.com





viernes, 30 de noviembre de 2012

MARIE CHRISTINE PAVONE Y SUS DIVERTIDAS JOYAS / MARIE CHRISTINE PAVONE AND HER FUNNY JEWELS.

Marie Christine Pavone usa el galalith, un tipo antiguo de plástico, para fabricar sus divertidas joyas con gran simpleza en los trazos y llamativos colores. Los motivos animalísticos llenan el catálogo de la artista donde podemos encontrar piezas muy juveniles a la vez que enigmáticas.

Marie Christine Pavone uses Galalith, an older type of plastic, to make her funny jewelry with great simplicity in the lines and striking colors. The animalistic reasons fill the catalog of the artist where we can find very youthful and enigmatic pieces.

Más info / More info: http://www.french-bijoux.com/en/pavone.asp





viernes, 23 de noviembre de 2012

FORMAS ORGÁNICAS E IRREGULARES DE NATALIA M.P. / ORGANIC AND IRREGULAR SHAPES BY NATALIA M.P.

La irregularidad en las líneas domina el estilo de Natalia Milosz-Piekarska. Con toques alegres de color y la reminiscencias a lo orgánico y natural, la diseñadora presenta unas joyas muy divertidas y juveniles, alejadas de lo clásico.

The irregularity in the lines dominates the style of Natalia Milosz-Piekarska. With touches of bright color and reminiscent of the organic and natural jewelry, the designer presents a very fun and youth jewels, far from classic type.

Más info / More info: http://ahhness.blogspot.com.au/






domingo, 18 de noviembre de 2012

MODERNIDAD Y SOFISTICACIÓN POR LANA JEWELRY / MODERNITY AND SOPHISTICATION BY LANA JEWELRY

Las líneas sencillas, geométricas y los diseños muy limpios, caracterizan las piezas de Lana Jewelry, firma de estilo completamente contemporáneo y urbanita. La luz y el uso de poco metal son señas de identidad del estilo de Lana Jewelry.

Clean lines, geometric and very clean designs, characterize the pieces by Lana Jewelry, thoroughly contemporary comnpany with urbane style. The light and the use of few metal are hallmarks of the style by Lana Jewelry.

Más info / More info: http://www.lanajewelry.com/





lunes, 12 de noviembre de 2012

ORO Y TEXTURAS DE LA MANO DE PAT FLYNN / GOLD AND TEXTURES BY HAND OF PAT FLYNN

La riqueza creativa de las joyas hechas por Pat Flynn está en su manufactura, en la texturización del metal usando diferentes tonos del metal. Las piezas resultantes son exhuberantes a pesar de la sencillez de sus líneas y carencia de artificios innecesarios.

The creative richness of the jewels made ​​by Pat Flynn is in manufacturing, metal texturing using different shades of metal. The resulting pieces are lush despite the simplicity of its lines and lack of artifice unnecessary.

Más info / More info: http://www.patflynninc.com/





sábado, 3 de noviembre de 2012

METAL RETORCIDO Y BELLO DE INGO JEWELRY / TWISTED AND BEAUTIFUL METAL BY INGO JEWELRY

El metal se retuerce y adquiere formas caprichosas en las piezas hechas por Inna Gor, diseñadora de Ingo Jewelry. Los tonos cobrizos dan un toque romántico y cálido a las piezas donde también tienen su lugar piedras preciosas y perlas.

The metal is twisted and takes on strange shapes in the pieces made ​​by Inna Gor, designer of Ingo Jewelry. The copper tones add a romantic and warm touch to the pieces. Also, the gemstones and pearls have their place in jewels.

Más info / More info: http://www.etsy.com/shop/IngoDesign





sábado, 27 de octubre de 2012

ESTILO ÉTNICO ACTUALIZADO DE KRISTYS KREATIONS / UPDATED ETHNIC STYLE BY KRISTYS KREATIONS.

Kristy Abner tiene un estilo étnico lleno de detalles y colorido que recuerda a los tonos propios de la naturaleza. En Kristy Kreations encontraremos piezas con líneas geométricas pero con ciertas licencias creativas. Firma ideal para los amantes de las cosas bellas.

Kristy Abner has an ethnic style full of detail and color tones that reminiscent the nature. In Kristy Kreations we can find pieces with geometric lines but with some creative license. It's a brand for lovers of beautiful things.

Más info / More info: http://www.kristyskreations.com





viernes, 19 de octubre de 2012

ELEGANCIA SOBERBIA DE MELINDA MARÍA / PRIDE ELEGANCE BY MELINDA MARÍA.

Las joyas de Melinda María son increíblemente bellas. La sofisticación de las mismas radica en sus líneas sencillas y básicas. Son joyas de clara inspiración griega y con una luminosidad única. La textura es otro de los puntos claves de la artista.

Melinda Maria's jewelry are incredibly beautiful. Its sophistication is in simple and basic lines. They are clearly inspired by Greek jewelry with unique brightness. Texture is one of the key points of the artist.

Más info / More info: http://melindamaria.com/






domingo, 14 de octubre de 2012

ARTESANÍA TOTALMENTE MANUAL DE TARI / FULLY HANDMADE BY DESIGNER TARI.

Tari hace todos sus abalorios a mano, y luego, de forma muy equilibrada y natural, compone sus piezas. El color y el simbolismo hacia temas naturales ilustran su catálogo donde pueden encontrarse joyas muy diferentes y actuales además de divertidas y originales.

Tari manufactures every beads by hand, and then, she composes very balanced and natural pieces. The color and symbolism about natural themes illustrate her catalog where you can find very different and contemporary jewelry in addition to fun and funky.

Más info / More info: http://claybuttons.blogspot.com.es/





martes, 9 de octubre de 2012

JOYAS ÉTNICAS Y ARTESANALES DE ERIN SIEGEL / ETHNIC AND CRAFT JEWELRY BY ERIN SIEGEL.

Erin Siegel es una apasionada del trabajo manual para crear accesorios, por eso, además de hacerlos, importe clases sobre la materia con gran éxito. Sus joyas destacan por el color y el exotismo de sus líneas con un estilo romántico y muy femenino.

Erin Siegel is passionate about creating craft accessories, so in addition to it, she gives classes on the subject with great success. Her jewels highlight fot the color and exoticism of her lines with a romantic and very feminine.

Más info / More info: http://erinsiegeljewelry.blogspot.com.es/





sábado, 22 de septiembre de 2012

APRENDIENDO A RECICLAR CON HIPPIE KINGDOM / LEARNING TO RECYCLE WITH HIPPIE KINGDOM.

Devi Chand creó su firma (Hippie Kingdom) para mostrar un tipo de joyería especial donde cualquier material puede convertirse en una obra de arte. Usando tela, hilo, papel de revistas, papel de aluminio... Chand crea accesorios únicos, totalmente artesanales y diferentes.

Devi Chand created her signature (Hippie Kingdom) to display a special type of jewelry where anything can become a work of art. Using fabric, thread, paper, magazines, aluminum foil ... Chand creates unique accessories, completely handmade and different.

Más info / More info: http://hippiekingdom.blogspot.com.es/





sábado, 15 de septiembre de 2012

PIEDRAS DE TELA Y METAL POR HOMAKO / STONES IN FABRIC AND METAL BY HOMAKO.

La maestría de Homako para convertir tela en auténticas maravillas ornamentales queda de manifiesto en sus piezas donde las piedras preciosas y las piezas de metal han sido fabricadas con retales de tejido. El resultado es espectacular con un cuidado acabado.

Mastery of Homako to make truly wonderful ornamental fabric is evident in her pieces where the precious stones and metal pieces have been made ​​with scraps of fabric. The result is spectacular with an elegant finish.

Más info / More info: http://www.etsy.com/shop/HOMAKO?ref=seller_info