viernes, 30 de noviembre de 2012

MARIE CHRISTINE PAVONE Y SUS DIVERTIDAS JOYAS / MARIE CHRISTINE PAVONE AND HER FUNNY JEWELS.

Marie Christine Pavone usa el galalith, un tipo antiguo de plástico, para fabricar sus divertidas joyas con gran simpleza en los trazos y llamativos colores. Los motivos animalísticos llenan el catálogo de la artista donde podemos encontrar piezas muy juveniles a la vez que enigmáticas.

Marie Christine Pavone uses Galalith, an older type of plastic, to make her funny jewelry with great simplicity in the lines and striking colors. The animalistic reasons fill the catalog of the artist where we can find very youthful and enigmatic pieces.

Más info / More info: http://www.french-bijoux.com/en/pavone.asp





viernes, 23 de noviembre de 2012

FORMAS ORGÁNICAS E IRREGULARES DE NATALIA M.P. / ORGANIC AND IRREGULAR SHAPES BY NATALIA M.P.

La irregularidad en las líneas domina el estilo de Natalia Milosz-Piekarska. Con toques alegres de color y la reminiscencias a lo orgánico y natural, la diseñadora presenta unas joyas muy divertidas y juveniles, alejadas de lo clásico.

The irregularity in the lines dominates the style of Natalia Milosz-Piekarska. With touches of bright color and reminiscent of the organic and natural jewelry, the designer presents a very fun and youth jewels, far from classic type.

Más info / More info: http://ahhness.blogspot.com.au/






domingo, 18 de noviembre de 2012

MODERNIDAD Y SOFISTICACIÓN POR LANA JEWELRY / MODERNITY AND SOPHISTICATION BY LANA JEWELRY

Las líneas sencillas, geométricas y los diseños muy limpios, caracterizan las piezas de Lana Jewelry, firma de estilo completamente contemporáneo y urbanita. La luz y el uso de poco metal son señas de identidad del estilo de Lana Jewelry.

Clean lines, geometric and very clean designs, characterize the pieces by Lana Jewelry, thoroughly contemporary comnpany with urbane style. The light and the use of few metal are hallmarks of the style by Lana Jewelry.

Más info / More info: http://www.lanajewelry.com/





lunes, 12 de noviembre de 2012

ORO Y TEXTURAS DE LA MANO DE PAT FLYNN / GOLD AND TEXTURES BY HAND OF PAT FLYNN

La riqueza creativa de las joyas hechas por Pat Flynn está en su manufactura, en la texturización del metal usando diferentes tonos del metal. Las piezas resultantes son exhuberantes a pesar de la sencillez de sus líneas y carencia de artificios innecesarios.

The creative richness of the jewels made ​​by Pat Flynn is in manufacturing, metal texturing using different shades of metal. The resulting pieces are lush despite the simplicity of its lines and lack of artifice unnecessary.

Más info / More info: http://www.patflynninc.com/





sábado, 3 de noviembre de 2012

METAL RETORCIDO Y BELLO DE INGO JEWELRY / TWISTED AND BEAUTIFUL METAL BY INGO JEWELRY

El metal se retuerce y adquiere formas caprichosas en las piezas hechas por Inna Gor, diseñadora de Ingo Jewelry. Los tonos cobrizos dan un toque romántico y cálido a las piezas donde también tienen su lugar piedras preciosas y perlas.

The metal is twisted and takes on strange shapes in the pieces made ​​by Inna Gor, designer of Ingo Jewelry. The copper tones add a romantic and warm touch to the pieces. Also, the gemstones and pearls have their place in jewels.

Más info / More info: http://www.etsy.com/shop/IngoDesign