lunes, 30 de mayo de 2011

AMOR POR EL COBRE / COPPER LOVE

El cobre es el material con el que Kest Schwartzman realiza sus joyas. A través de su firma Vagabond Jewelry, nos presenta una colección de piezas monocromáticas, minimalistas, llenas de simbolismo y con un estilo claramente reconocible.

Copper is the material of jewels by Kest Schwartzman. Through its brand, Vagabond Jewelry, he presents a collection of pieces monochromatic, minimalist, full of symbolism and style easily recognizable.

Más info / More info: http://vagabondjewelry.com/




domingo, 22 de mayo de 2011

TROZOS DE REALIDAD EN JOYAS / SLICES OF REALITY IN JEWELS

Personajes en escenas cotidianas, esas son las verdaderas joyas de Klimbim Berlin, pequeños trozos de realidad con una originalidad única que hace de este artista un importante referente mundial en diseño. Las miniaturas tienen un gran nivel de detalle, cada cual más insólita.

Characters in everyday scenes, those are the true gems of Berlin Klimbim, small pieces of reality with a unique originality that makes this artist a major world leader in design. The thumbnails have a great level of detail, each more unlikely.

Más info / More info: http://www.etsy.com/shop/klimbimberlin




martes, 17 de mayo de 2011

COLOR Y VITALIDAD EN PAPEL / COLOR AND VITALITY ON PAPER

Las joyas de Carol Windsor están llenas de movimiento gracias a las voluptuosas formas creadas con plata sobre papel. Los vibrantes colores le dan frescura a unas creaciones de estilo vegetal y exquisita elegancia, obra de una artista con un marcado estilo propio.

Carol Windsor's jewels are full of movement thanks to the voluptuous shapes created with silver on paper. The vibrant colors give freshness to a plant-style creations and exquisite elegance, the work of an artist with a particular style.

Más info / More info: http://web.mac.com/kiwi003/carolwindsordesign/Home.html




lunes, 9 de mayo de 2011

RECICLADO MINIMALISTA / MINIMALIST RECYCLING

Sandra Di Giacinto es graduada en escultura por la Accademia di Belle Arti de Roma aunque su oficio es el de joyera, apostando por los materiales reciclados y reciclabes. La inspiración en el arte japonés es evidente por las formas minimalistas (con el predominio de líneas geométricas) y la combinación discreta de las tonalidades.

Sandra Di Giacinto's degree in sculpture from the Accademia di Belle Arti in Rome but his job is a jeweler, relying on recycled and recyclable materials. The inspiration in Japanese art is evident in the minimalist forms (with the predominance of geometric lines) and the combination of discrete tones.

Más info / More info: http://www.sandradigiacinto.it




domingo, 1 de mayo de 2011

JOYAS DE VIDRIO RECICLADO / JEWELS OF RECYCLED GLASS

La artista Kathleen Plate diseña joyas sencillas pero vibrantes, mágicas y con un doble sentido: el reciclaje. Con su proyecto Smart Glass Jewelry, la diseñadora nos muestra una manera idónea de aprovechar un material tan hipnótico como el vidrio. Las formas geométricas básicas predominan en todas las creaciones dando así mayor importancia al material.

The artist Kathleen Plate designs simple jewels but vibrant, magical with a double sense: recycling. With her project Smart Glass Jewelry, the designer shows a convenient way to take advantage of a material as hypnotic as glass. The basic geometric forms predominate in all creations giving more importance to the material.

Más info / More info: http://www.smartglassjewelry.com